{"id":3025,"date":"2019-03-16T18:06:57","date_gmt":"2019-03-16T18:06:57","guid":{"rendered":"https:\/\/nueva.amautores.com\/?p=3025"},"modified":"2020-05-12T00:26:12","modified_gmt":"2020-05-12T00:26:12","slug":"ingles-para-musicos-h","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nueva.amautores.com\/?p=3025","title":{"rendered":"Ingl\u00e9s para m\u00fasicos: I&#8217;m a songwriter y Hook"},"content":{"rendered":"<p>Es posible que a veces sientas que te p\u00ecerdes algo por no saber ingl\u00e9s. En la m\u00fasica popular, dominada por los anglosajones habitualmente, se usan multitud de t\u00e9rminos en ingl\u00e9s, que luego se reproducen en clases, talleres, art\u00edculos, etc.<\/p>\n<p>En AMA hemos pensado en seleccionar una serie de esas palabras y frases para ofr\u00e9certelas traducidas y analizadas. Siendo como son muy, muy usuales en el mundo musical y en cuestiones relacionadas con la monetizaci\u00f3n de nuestra m\u00fasica, seguro que te resulta \u00fatil tenerlas agrupadas en nuestro Instagram, en Facebook y en este blog, en donde desarrollaremos un poco m\u00e1s las traducciones que posteemos en Instagram y Facebook cada semana.<\/p>\n<p>Hemos empezado con una frase que define nuestro trabajo como autores: <strong><em>I\u00b4m a songwriter<\/em><\/strong>. Que hemos traducido como <em>Soy autor de canciones<\/em>. En efecto, los angloparlantes tienen una palabra especifica para quienes se dedican espec\u00edficamente a componer canciones, y as\u00ed diferenciarlos del <em>composer<\/em>, e<a href=\"https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Songwriter.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-3028 alignleft\" src=\"https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Songwriter-300x300.jpg\" alt=\"\" width=\"171\" height=\"171\" srcset=\"https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Songwriter-300x300.jpg 300w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Songwriter-80x80.jpg 80w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Songwriter-768x768.jpg 768w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Songwriter-36x36.jpg 36w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Songwriter-180x180.jpg 180w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Songwriter-705x705.jpg 705w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Songwriter-120x120.jpg 120w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Songwriter-450x450.jpg 450w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Songwriter.jpg 960w\" sizes=\"auto, (max-width: 171px) 100vw, 171px\" \/><\/a>l autor de m\u00fasica que no es una canci\u00f3n. Como veremos una y otra vez, en castellano no tenemos una palabra equivalente, por lo que hay que usar el grupo de palabras <em>autor de canciones<\/em>, o compositor o autor (que es mucho menos especifico que <em>songwriter<\/em>). Una y otra vez comprobaremos que, en este aspecto del lenguaje, es determinante que los anglosajones hayan ido siempre por delante en la hegemon\u00eda de la <em>popular music<\/em>. No solo nos venden g\u00e9neros y estilos sino tambi\u00e9n el vocabulario asociado a ellos (como hacemos nosotros con el flamenco, por ejemplo).<\/p>\n<p>La siguiente palabra es <strong><em>Hook<\/em><\/strong>. Hace tiempo que se viene usando en castellano la traducci\u00f3n literal <em>Gancho<\/em> como opci\u00f3n, pero sin duda no tiene la profundidad de uso que el t\u00e9rmino ingl\u00e9s. Te ofrecemos esta definici\u00f3n de <em>Hook<\/em>: <em>Palabra, frase o motivo f\u00e1cil de recordar que se repite a lo largo de la canci\u00f3n<\/em>. Aunque es m\u00e1s com\u00fan usarlo para motivos musicales, tambi\u00e9n vale para palabras de la letra, t\u00edtulo del tema, etc.<\/p>\n<p>Pues esa es la funci\u00f3n del <em>hook<\/em>, el que ese gancho de la canci\u00f3n se nos pegue como superglue y no nos podamos sacar ese t\u00edtulo o motivo musical de la cabeza. No tienen que darse en m\u00fasica y letra a la vez, pero cuando se dan juntos se obtiene un efecto demoledor: \u00bfPuedes recordar s\u00f3lo la letra del estribillo de <em>No woman no cry<\/em> de Bob Marley sin que te venga a la mente la melod\u00eda tambi\u00e9n? \u00bfO <em>Bailando<\/em> de Alaska y Pegamoides?<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMG_6655.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-3027 alignright\" src=\"https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMG_6655-300x300.jpg\" alt=\"\" width=\"184\" height=\"184\" srcset=\"https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMG_6655-300x300.jpg 300w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMG_6655-80x80.jpg 80w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMG_6655-768x768.jpg 768w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMG_6655-1030x1030.jpg 1030w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMG_6655-36x36.jpg 36w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMG_6655-180x180.jpg 180w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMG_6655-1500x1500.jpg 1500w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMG_6655-705x705.jpg 705w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMG_6655-120x120.jpg 120w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMG_6655-450x450.jpg 450w, https:\/\/nueva.amautores.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/IMG_6655.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 184px) 100vw, 184px\" \/><\/a>Si piensas algo como \u201cpero esto siempre es as\u00ed en las canciones \u00bfno?\u201d, la verdad es que no con la rotundidad de los ejemplos que he puesto. Hay ahora mismo en las listas varios ejemplos de esto. Temas que, s\u00ed, claro, tienen <em>hooks<\/em>, pero no con esa contundencia. En ocasiones incluso el hook de letra ni siquiera est\u00e1 en el estribillo. Son canciones exitosas, con equilibrios y ganchos personales, como <em>Electricity<\/em> (Dua Lipa) en la que el t\u00edtulo del tema est\u00e1 en el precoro y no en el estribillo y no creo que esa parte se vaya a quedar en la memoria colectiva como los <em>hooks<\/em> de los temas citados m\u00e1s arriba. Si se te ocurre alg\u00fan ejemplo m\u00e1s de este tipo \u00a1escr\u00edbelo en los comentarios!.<\/p>\n<p><em>See you soon<\/em>, hasta pronto (que no es mal <em>hook<\/em> tampoco\u2026)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Manuel Aguilar<\/p>\n<p>Autor, int\u00e9rprete y productor<\/p>\n<p>Autores de M\u00fasica Asociados<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Es posible que a veces sientas que te p\u00ecerdes algo por no saber ingl\u00e9s. En la m\u00fasica popular, dominada por los anglosajones habitualmente, se usan multitud de t\u00e9rminos en ingl\u00e9s, que luego se reproducen en clases, talleres, art\u00edculos, etc. En AMA hemos pensado en seleccionar una serie de esas palabras y frases para ofr\u00e9certelas traducidas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-3025","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blog"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nueva.amautores.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3025","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nueva.amautores.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nueva.amautores.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nueva.amautores.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nueva.amautores.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3025"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/nueva.amautores.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3025\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5188,"href":"https:\/\/nueva.amautores.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3025\/revisions\/5188"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nueva.amautores.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3025"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nueva.amautores.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3025"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nueva.amautores.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3025"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}